Flag Counter

Tìm hiểu giáo lý

Thống kê truy cập

Đang online: 31

Tổng truy cập: 1338899

Từ Điển Các Tiếng

Cập nhật : 14-10-2010
 
TỪ ĐIỂN NHẬT - VIỆT
"Trong xu hướng đất nước ngày càng phát triển và mở rộng mối quan hệ với các nước thì việc học ngoại ngữ là rất quan trọng đối với học sinh, sinh viên. Để đáp ứng nhu cầu học tiếng Nhật và để tra từ thật chính xác, cuốn sách Từ điển Nhật - Việt này được biên soạn nhằm giúp các em dễ dàng hơn trong việc sử dụng tài liệu tiếng Nhật.
Trong từ điển có nhiều từ mới rất phù hợp cho việc học tập và cả giao tiếp với người Nhật giúp giao lưu với bạn bè năm châu...
Giảm
10%
Xem chi tiết
     
TỪ ĐIỂN TIẾNG VIỆT
"Từ điển này thu nhập và giải nghĩa những từ ngữ thông thường trong tiêng Việt hiện nay, với khối lượng từ phong phú, đa dạng xuyên suốt thời kỳ phát triển của tiếng Việt và với phương pháp giải nghĩa dựa trên cách nghĩ, cách nhận cảm kiểu tư duy của người Việt. Sách được phân bố và trình bày bảng chữ cái tiếng Việt và thanh dấu: sắc; huyền; hỏi; ngã; nặng. Thêm vào đó là những từ chuyên môn khác thuộc các ngành khoa học, kỹ thuật, văn hóa, nghệ thuật, chính trị, triết học, pháp luật… đã được dùng rộng rãi trong đời sống theo thói quen đã có nhiều năm qua...
Giảm
10%
Xem chi tiết

TỪ ĐIỂN CHÍNH TẢ TIẾNG VIỆT
"Từ trước đến nay, sách từ điển chính tả tiếng Việt trên thị trường có tương đối nhiều, tuy nhiên chúng chưa thật thuận tiện cho việc sử dụng. Từ điển chính tả chưa có vị trí độc lập trong quan hệ với từ điển giải nghĩa. Thông thường, người đọc thích mua một quyển từ điển giải nghĩa để tra cứu luôn cả những vấn đề chính tả, chứ ít khi mua một quyển từ điển chính tả để dùng riêng, vì khi gặp những từ không hiểu nghĩa thì họ sẽ rất lúng túng, không biết viết thế nào cho đúng. Đó là chưa kể một số quyển từ điển chính tả còn có chỗ sai sót; một số quyển khác bảng từ lại quá nghèo nàn, hoặc ngược lại nhiều nhưng quá lộn xộn, không phân biệt giữa chuẩn và biến thể của chuẩn...
Giảm
10%
Xem chi tiết
     
TỪ ĐIỂN TIẾNG VIỆT
Từ điển tiếng Việt là một quyển từ điển tiếng Việt đơn giản, dễ hiểu và tiện dụng cho các trường học và độc giả toàn quốc.
Trên tinh thần phục vụ bạn đọc bằng cách tôn trọng bản sắc dân tộc, phát huy tinh thần trong sáng và phát triển tính thống nhất của tiếng Việt, hy vọng cuốn sách sẽ đáp ứng được nhu cầu tra từ của tất cả đối tượng bạn đọc...
Giảm
10%
Xem chi tiết

TỪ ĐIỂN HÁN VIỆT DÀNH CHO TĂNG NI SINH
"Tôi vốn từng là một chú tiểu. Thời gian tập điệu của tôi thật là buồn. Không có bao nhiêu sách văn hóa dành cho lứa tuổi tôi mà tôi được tiếp xúc. Năm 15 tuổi, khi đọc được quyển Tình người của Tâm Quán, tôi như bắt được vàng, cảm khái tự than sao quý thầy không có những quyển truyện hay sách dành cho lứa tuổi chúng tôi, những quyển viết về cái tình người trong cửa Đạo. Sau đó, đọc được của Sư bà Thể Quán, tôi tìm thấy ở Sư bà một Bồ tát Quan Thế Âm. Từ đó, tôi bắt đầu có ý nghĩ về việc đầu tư cho lứa tuổi này. Rồi sau, biết được rằng Phật Pháp là nền tảng của những luận lý và phương pháp giúp con người tiến đến cuộc sống hạnh phúc hôm nay và ngày mai, biết rằng Phật giáo Việt Nam...
Giảm
10%
Xem chi tiết
     
TỪ ĐIỂN ANH - VIỆT
Hiện nay trên toàn thế giới, tiếng Anh ngày càng trở nên một ngôn ngữ phổ biến giúp chúng ta giao lưu với bạn bè thế giới. Vì vậy, nhu cầu học tập tiếng Anh càng cần được nâng cao.
Cuốn từ điển này được biên soạn nhằm giúp người học thuận lợi hơn trong...
Giảm
10%
Xem chi tiết

TỪ ĐIỂN CHÍNH TẢ PHÂN BIỆT HỎI VÀ NGÃ
Bô từ điển này gồm: Từ điển chính tả phân biệt hỏi và ngã; Từ điển chính tả phân biệt D-GI-R; Từ điển chính tả phân biệt L&N; Từ điển chính tả phân biệt các từ có phụ âm cuối N&NG; Từ điển chính tả phân biệt các từ có phụ âm cuối T&C; Từ điển chính tả phân biệt TR-CH-GI; Từ điển chính tả phân biệt X&S.
Viết đúng chính tả là một phẩm chất tự nhiên, bắt buộc đối với mọi người sử dụng tiếng Việt, đặc biệt là đối với học sinh, sinh viên, giáo viên, những người làm công việc biên tập sách báo, soạn thảo văn bản. Muốn viết đúng chính tả tiếng Việt, trước hết phải học nhiều năm ở nhà trường để nắm chắc từng quy tắc chính tả của tiếng Việt, đồng thời phải thường xuyên quan sát...
Giảm
10%
Xem chi tiết
     
TỪ ĐIỂN TIẾNG VIỆT
Quyển từ điển tiếng Việt này thu thập 41.271 mục từ, 48.722 nghĩa, 57.172 thí dụ, nhiều phụ lục phong phú và một số tranh ảnh minh họa, với mục đích hướng tới đối tượng rộng rãi là tầng lớp học sinh, sinh viên. Mặc dù ra đời sau quyển từ điển tiếng Việt loại lớn hơn chỉ có mấy tháng, nhưng độc giả đã có thể tìm thấy ở đây những nghĩa mới, những mục từ mới mà chưa có quyển từ điển giải thích tiếng Việt nào thu thập...
Giảm
10%
Xem chi tiết

TỪ ĐIỂN TIẾNG VIỆT
Quyển từ điển này đã được biên soạn trên cơ sở gần ba triệu phiếu tư liệu của Viện Ngôn ngữ học. Về thực chất nó chính là quyển từ điển đã được xuất bản tập I (A - C) trước đây dưới tên gọi "Từ điển tiếng Việt phổ thông" (Nhà xuất bản Khoa học xã hội, Hà Nội, 1975), nhưng có phần nào đơn giản hơn, đặc biệt về mặt các thí dụ (không có thí dụ trích dẫn nguyên văn ở các tác phẩm văn học, những thí dụ loại này thật ra chỉ thích hợp với loại từ điển cỡ lớn, nhiều tập). Mặt khác, nó cố gắng phản ánh đầy đủ hơn tình hình phát triển của tiếng Việt hiện đại với một số biến đổi đã hoặc đang diễn ra trong chuẩn từ vựng và chuẩn chính tả...
Giảm
10%
Xem chi tiết
     
TỪ ĐIỂN THÀNH NGỮ TỤC NGỮ VIỆT NAM
Trong kho tàng văn học dân gian Việt Nam, thành ngữ, tục ngữ là một bộ phận hết sức quan trọng.
Thành ngữ là loại cụm từ có cấu tạo cố định nhằm diễn đạt một khái niệm, một ý tưởng nào đó. Thí dụ: Bảy nổi ba chìm; Dãi gió dầm mưa; Lên thác xuống ghềnh; Thuận buồm xuôi gió; Vững như kiềng ba chân…
Tục ngữ là những câu chắc gọn, xuôi tai, diễn đạt những kinh nghiệm của nhân dân về thiên nhiên và lao động sản xuất, về con người và xã hội. Thí dụ: Chớp đông nhay nháy, gà gáy thì mưa; Ăn kỹ no lâu, cày sâu tốt lúa; Con hơn cha là nhà có phúc; Học thày không tày...
Giảm
20%
Xem chi tiết

Trang:[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13]
 
Nguồn : gxnl 

home Mục lục Lưu trữ